Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lăng Nghiêm Kinh Tiên [楞嚴經箋] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (25.802 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X11n0271_p1081b15║
X11n0271_p1081b16║
X11n0271_p1081b17║
X11n0271_p1081b18║ 大佛頂如來密因修 證了 義諸菩薩萬行首楞嚴經
X11n0271_p1081b19║ 卷第九(之 上)
X11n0271_p1081b20║ 天竺沙門 般剌 密帝 譯
X11n0271_p1081b21║ 烏長國沙門 彌伽 釋迦 譯語
X11n0271_p1081b22║ 菩薩戒弟子 房融 筆受
X11n0271_p1081b23║ 西京大興福寺沙門 惟慤 科
X11n0271_p1081b24║ 皇宋首楞大師 可度 箋
X11n0271_p1081c01║ 阿難。世 間一 切所修 心人。
X11n0271_p1081c02║ 次色界文四。初 初 禪文二 。初 述文三。初 梵眾天。
X11n0271_p1081c03║ 箋云 。則 所依器世 。能依修 心之 者。
X11n0271_p1081c04║ 不假禪那。無有智慧。
X11n0271_p1081c05║ 箋云 。梵云 禪那。唐言靜慮。即靜而慮。即當定義。即
X11n0271_p1081c06║ 慮而靜。即當慧義。定慧等學。明見佛性。今也既無
X11n0271_p1081c07║ 定慧。故曰無有智慧。
X11n0271_p1081c08║ 但 能執身。不行婬欲。
X11n0271_p1081c09║ 箋云 。則 離於欲染。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (25.802 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.120 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập